Biblia Todo Logo
オンライン聖書
- 広告 -




ヨハネによる福音書 4:53 - Japanese: 聖書 口語訳

53 それは、イエスが「あなたのむすこは助かるのだ」と言われたのと同じ時刻であったことを、この父は知って、彼自身もその家族一同も信じた。

この章を参照 コピー

ALIVEバイブル: 新約聖書

53 「な、なんという・・・」 そう、一緒だったのだ。 ――あなたの息子は死にはしないよ―― とイエスが言った時間と、息子の熱がひいた時間は、一緒だったのだ。 これをきっかけに、高官と召使いを含んだ一家全員がイエスを信じたのである!

この章を参照 コピー

Colloquial Japanese (1955)

53 それは、イエスが「あなたのむすこは助かるのだ」と言われたのと同じ時刻であったことを、この父は知って、彼自身もその家族一同も信じた。

この章を参照 コピー

リビングバイブル

53 それはイエスが、「お子さんは治りました」と言われた時刻とぴったり一致していました。このことがあって、役人と彼の家の者全員が、イエスをメシヤと信じました。

この章を参照 コピー

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

53 それは、イエスが「あなたの息子は生きる」と言われたのと同じ時刻であることを、この父親は知った。そして、彼もその家族もこぞって信じた。

この章を参照 コピー

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

53 その時、父親は理解した。息子の熱がひいた時間と、イエスが、「あなたの息子は生きるよ」と言った時刻が同時刻であったことを。これをきっかけに、高官と召使いを含んだ一家全員がイエスを信じたのである!

この章を参照 コピー

聖書 口語訳

53 それは、イエスが「あなたのむすこは助かるのだ」と言われたのと同じ時刻であったことを、この父は知って、彼自身もその家族一同も信じた。

この章を参照 コピー




ヨハネによる福音書 4:53
12 相互参照  

そのみ言葉をつかわして、彼らをいやし、 彼らを滅びから助け出された。


主が仰せられると、そのようになり、 命じられると、堅く立ったからである。


それからイエスは百卒長に「行け、あなたの信じたとおりになるように」と言われた。すると、ちょうどその時に、僕はいやされた。


イエスは彼に言われた、「きょう、救がこの家にきた。この人もアブラハムの子なのだから。


その下って行く途中、僕たちが彼に出会い、その子が助かったことを告げた。


そこで、彼は僕たちに、そのなおりはじめた時刻を尋ねてみたら、「きのうの午後一時に熱が引きました」と答えた。


この人は、あなたとあなたの全家族とが救われる言葉を語って下さるであろう』と告げた次第を、話してくれた。


そして、この婦人もその家族も、共にバプテスマを受けたが、その時、彼女は「もし、わたしを主を信じる者とお思いでしたら、どうぞ、わたしの家にきて泊まって下さい」と懇望し、しいてわたしたちをつれて行った。


さらに、ふたりを自分の家に案内して食事のもてなしをし、神を信じる者となったことを、全家族と共に心から喜んだ。


会堂司クリスポは、その家族一同と共に主を信じた。また多くのコリント人も、パウロの話を聞いて信じ、ぞくぞくとバプテスマを受けた。


この約束は、われらの主なる神の召しにあずかるすべての者、すなわちあなたがたと、あなたがたの子らと、遠くの者一同とに、与えられているものである」。


私たちに従ってください:

広告


広告